Eden – 1998

SB Eden banner

edengif03large   Edengif02large   Edengif01

 Animated Gifs made exclusively for my site by Erick in Peru South America

Released 1998 / 1999 CD Album Worldwide East-West / Angel Records 24355 67692
European Version

Eden cover3

1. In Paradisum
2. Eden
3. So Many Things
4. Anytime, Anywhere
5. Baïlèro
6. Dust In The Wind
7. Il Mio Cuore Va
8. Deliver Me
9. Un Jour Il Viendra
10. Nella Fantasia
11. Tu
12. Lascia Ch’io Pianga
13. Only An Ocean Away
14. Scène D’amour
15. Nessun Dorma

US Version

1. In Paradisum
2. Eden
3. So Many Things
4. Anytime, Anywhere
5. Baïlèro
6. Dust In The Wind
7. Il Mio Cuore Va
8. Deliver Me
9. Un Jour Il Viendra
10. Nella Fantasia
11. Tu
12. Lascia Ch’io Pianga
13. Only An Ocean Away
14. Scène D’amour
15. Nessun Dorma
16. The Last Words You Said Duet With Richard Marx

Japanese Version With Bonus Track

1. In Paradisum
2. Eden
3. So Many Things
4. Anytime Anywhere
5. Bailero
6. Dust In The Wind
7. Il Mio Cuore Va
8. Deliver Me
9. Un Jour Il Viendra
10. Nella Fantasia
11. Tu
12. Lascia Chi’Io Pianga
13. Only An Ocean Away
14. Scene D’Amour
15. Nessun Dorma
16. Last Words You Said
17. Time To Say Goodbye (Bonus Track)

Millennium Edition: CD Album East-West 8573-80833-2
Track List CD1

Edem Mil Ed cover

01 In Paradisum
02 Eden
03 So Many Things
04 Anytime, Anywhere
05 Bailero
06 Dust In The Wind
07 Il Mio Cuore Va
08 Deliver Me
09 Un Jour Il Viendra
10 Nella Fantasia
11 Tu
12 Lascia Ch’io Pianga
13 Only An Ocean Away
14 Scéne D’Amour
15 Nessum Dorma

Track List CD2
01 Time To Say Goodbye
02 Sleep Tight Rare Track Also Found On Time To Say Goodbye 4 Track CD Single
03 You Take My Breath Away
04 Time To Say Goodbye (Solo Version)
05 Desert Rose – Rare Track

Eden Deluxe Edition

Eden delux
CD
01 In Paradisum
02 Eden
03 So Many Things
04 Anytime, Anywhere
05 Bailero
06 Dust In The Wind
07 Il Mio Cuore Va
08 Deliver Me
09 Un Jour Il Viendra
10 Nella Fantasia
11 Tu
12 Lascia Ch’io Pianga
13 Only An Ocean Away
14 Scéne D’Amour
15 Nessum Dorma

VCD
– Opening – Interview

1.Il Mio Cuore Va

2.So Many Things

3.Eden

4.Anytime, Anywhere
2. Dust In The Wind

Taiwan Benefit CD Single
1. Deliver Me
2. Nella Fantasia
3. Deliver Me (CD-ROM Video)

Music Divider01

Song Info & Lyrics
Thanks to:- http://www.sarah-brightman.com/sound_vision.html
&
http://www.xs4all.nl/~josvg/cits/sarahbr.html

Music Divider01

In Paradisum

Written by: Peterson / Brightman

Requiem aeternam dona eis.
Domine, et lux perpetua
Requiem aeternam,
Aeternam dona eis.
Perpetua luceat.

In Paradisum.
Christe eleison.

Dona eis requiem sempiternam.
In Paradisum.
Christe eleison.
In Paradisum.

Requiem aeternam dona eis.
Domine, et lux perpetua
Requiem aeternam,
Aeternam dona eis.
Perpetua luceat.

In Paradisum.
Christe eleison.

Dona eis requiem sempiternam.
In Paradisum.
Christe eleison.
In Paradisum.
English Translation

Grant them eternal rest,
Lord, and perpetual light
Eternal rest
Grant them eternal
Illuminate them perpetually

In Heaven
Christ have mercy

Grant them everlasting rest
In Heaven
Christ have mercy
In Heaven

Music Divider01

Eden

written by Callier & Callier

originally performed by written by and performed by the Belgium band Hooverphonic, and found on their album Blue Wonder Power Milk.

This song also appears on The Very Best of Sarah Brightman 1990 – 2000

Hooverphonic’s original Version

Sarah’s video

Did you ever think of me,
As your best friend
Did I ever think of you,
I’m not complaining

I never tried to feel
I never tried to feel
This vibration
I never tried to reach
I never tried to reach
Your eden

Did I ever think of you,
As my enemy
Did you ever think of me,
I’m not complaining

I never tried to feel
I never tried to feel
This vibration.
I never tried to reach
I never tried to reach
Your eden

I never tried to feel
I never tried to…
Your eden

Music Divider01

So Many Things

written by: Traditional adapted by Peterson / Brightman

This song is based on the Irish Folk Song Women of Ireland.

Other artists who have covered this song with some variations are –
Sinead O’Connor recorded a version Mna Na H’eireann – found on the album Ain’t Nuthin’ But a She Thing.
Kate Bush’s version – Mna Na H’eireann, can be found on Common Ground: Voices Of Modern Irish Music and eist. Ronnie Montrose did an instrumental version on his album Territory

And so many things I’d forgotten
In a world that we shared
With so many things for the asking
Never asked for the madness there
Strange how I find myself
So often on a distant shore

There’s only one thing that’s confusing
Was it you? Was it me?
With so many questions unanswered
Or was that part of your mystery?
Strange how I find myself
So often on a distant shore

So many things I’d forgotten

So many things for the asking

Strange how I find myself
So often on a distant shore
How I find myself
So often on a distant shore

Music Divider01

Anytime Anywhere

written by Tomasso Albinoni (1671-1750), adapted by Peterson / Soltau Lyrics: Ferraù / Brightman

The piece has been recorded by (to name a few):-

Renaissance, in their song “Cold Is Being” on the album Turn Of The Cards (1974).
Annie Haslam as “Save Us All” on her second solo album Still Life (1985)[4]
The Doors, in “Feast of Friends” on the album An American Prayer (1978) & as a 40th anniversary bonus track on the album Waiting For The Sun (1968)
Yngwie Malmsteen, in Icarus Dream Suite Op. 4 (1984)
Majida El Roumi, in the song Habibi, an Arabic cover of Lara Fabian’s Adagio, on the album E’tazalt El Gharam (2006)
 Il Divo on their 2008 album The Promise
Miriam Stockley, as a vocal version in Italian (Italian lyric by Alexander Macinante), on the album “Eternal” (2007)

Strade son’ cambiate
Faccie son’ diverse
Era la mia città
Non la conosco più
La ora io sono solo un’ estranea senza patria

I remember you were there
Any one emotion
Any true devotion
Anytime, anywhere

Case son’ cambiate
Voci son’ diverse
Era la mia città
Non la conosco più
La ora io sono solo un’ estranea senza patria

I remember you were there
Any one emotion
Any true devotion
Anytime, anywhere

Tanti, anni son’ passati
Vite son’ cambiate
Era la mia città
Non la conosco più
E ora io sono solo en’ estranea senza patria
English Translation

Roads have changed
Faces are different
It was my city
I do not know it anymore
Now I’m just a stranger without native land

I remember you were there
Any one emotion
Any true devotion
Anytime, anywhere

Houses have changed
Vocies have various
It was my city
I do not know it anymore
Now I’m just a stranger without native land

I remember you were there
Any one emotion
Any true devotion
Anytime, anywhere

Many years have passed
Lives have changed
It was my city
I do not know it anymore
And I’m just a stranger without native land

Music Divider01

Baïlèro

Written by: Traditional French fold song / arranged by Joseph Canteloube and adapted by Peterson.

Chants d’Auvergne (“Songs from the Auvergne”) is a collection of folk songs from the Auvergne region of France arranged for soprano voice and orchestra by Joseph Canteloube between 1923-1930. The songs are in the local language, Occitan.

Pastrè dè délaï l’aïo
As gaïré dè buon tèms?
Dio lou baïlèro lèrô
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô

Pastré lou prat faï flour
Li cal gorda toun troupel
Dio lou baïlèro lèrô
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô

Pastré couci foraï
En obal io lou bel riou!
Dio lou baïlèro lèrô
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô
English Translation

Shepherd across the river
You’re hardly having a good time
Sing baïlèro lèrô

Shepherd, the meadows are in bloom
You should watch your
flock on this side
Sing baïlèro lèrô

Shepherd, the water divides us
And I can’t cross it
Sing baïlèro lèrô

Music Divider01

Dust In The Wind

written by Kerry Livgren and performed by Kansas on their 1977 album Point of Know Return.

Kansas guitarist Kerry Livgren wrote this after reading a book of Native American poetry. The line that caught his attention was “For All We Are Is Dust In The Wind.

This was the first acoustic Kansas song.

This song has been covered by 40 different artists

I close my eyes
only for a moment and the moment’s gone
All my dreams pass before my eyes in curiosity

Dust in the wind
All they are is dust in the wind
Same old song

Just a drop of water in an endless sea
All we do crumbles to the ground, though we refuse to see

Dust in the wind
All we are is dust in the wind

Don’t hang on, nothing lasts forever but the earth and sky
It slips away and all your money won’t another minute buy

Dust in the wind
All we are is dust in the wind

Dust in the wind
Everything is dust in the wind

Music Divider01

Il Mio Cuore Va

written by: J. Horner & W. Jennings & Italian lyrics: Michelangelo & Carmelo LaBionda

This songs is the Italian Version of My Heart Will Go On – from the film Titanic. The song is originally sung in English by Celine Dion. It has been covered by many artists, as the English version.

Il Mio Vurre va (Sarah’s version) has been covered by Gli Amorosi & Bryn Terfel

Ogni notte in sogno Ti vedo, ti sento E cosi io so che ci sei Tu, da spazi immensi Da grandi distanze Sei venuta e so che ci sei

Qui, la, dovunque sarai Sento forte il mio cuore che va Ancor la porta aprirai Per entrar nel mio cuore E il cuore mio va e va

Per, la nostra vita Vivrà questo amore
Se seremo insieme io e te Io ti ro sempre amata, ti fo Stretta dauvero e vivra Per sempre il mio amor

Qui, la, dovunque sarai Sento forte il mio cuore che va Ancor la porta aprirai Per entrar nel mio cuore E il cuore mio va e va

Sei qui, paura non ho Sente che batte forte il mio cuor Sarà per sempre cosi ti Protegge il mio cuore E il cuore mio va e va
English Translation

Every night in my dreams, I see you I feel you That is how I know you go on You from distance and spaces between us You have came to show you go on

Near, Far, wherever you are I believe that the heart does go on Once more you’ll open the door And you’re here in my heart, and my heart will go on

Love can touch us one time and last for a lifetime And never let go ’til we’re gone Love was when I loved you One true time I hold to In my life, I’ll always go on

Near, Far, wherever you are I believe that the heart does go on Once more you’ll open the door And you’re here in my heart, and my heart will go on

You’re here, there’s nothing I hear And I know that my hear will go on We’ll stay forever this way You are safe in my heart and my heart will go on

Music Divider01

Deliver Me

Written by: Jon Marsh & Helena Marsh

This song is original written and performed by the band The Beloved. It has also been covered by the David Crowder Band.

Sarah’s version also appeared on the soundtrack to the film Brokedown Palace

Deliver me, out of my sadness
Deliver me, from all of the madness
Deliver me, courage to guide me
Deliver me, strength from inside me

All of my life I’ve been in hiding
Wishing there was someone just like you
Now that you’re here, now that I’ve found you
I know that you’re the one to pull me through

Deliver me, loving and caring
Deliver me, giving and sharing
Deliver me, the cross that I’m bearing

All of my life I was in hiding
Wishing there was someone just like you
Now that you’re here, now that I’ve found you
I know that you’re the one to pull me through

Deliver me Deliver me Oh deliver me
 All of my life I was in hiding
Wishing there was someone just like you
Now that you’re here, now that I’ve found you
I know that you’re the one to pull me through

Deliver me Oh deliver me Won’t you deliver me

Music Divider01

Un Jour Il Viendra

written by Music: Gabriel Yared Lyrics: Michael Jonasz

The music from this song can be heard in the movie The English Patient.

Un jour il viendra
Mon bel amour d’hier L’amour reviendra
Par un jour de lumière

Dans les heures qui viennent
Ou bien l’année prochaine
Peu m’importe j’attends
Car c’est l’homme que j’aime
Et je l’attendrai mème plus longtemps

Un jour il viendra
Mon bel amour d’hier
Et demain l’amour renaîtra
Un beau jour de lumière

Le bonheur suprème
Et les nuits qui sénchainent
Une a une longtemps
Dans les heures qui viennent
Ou bien l’année prochaine
Je l’attends

Un jour il viendra
Mon bel amour d’hier
L’amour reviendra
Par un jour de lumière

Si c’est un rêve
Faites qu’il dure encore
Oh mon rêve
Faites qu’il dure encore

Un jour il viendra
Mon bel amour d’hier
L’amour reviendra
Par un jour de lumière

Si c’est un rêve
Faites qu’il dure encore
Oh mon rêve
Faites qu’il dure encore
Un jour…
English Translation

One day he will return
My dear love from yesterday
Love will return
On a day of light

In the hours that come
Or in the coming year
I don’t care if I have to wait
Because it is the man I love
And I will be waiting for him even longer

One day he will return
My dear love from yesterday
And tomorrow love will be reborn
One fine light day

The supreme happiness
And the nights that follow each other
One after the other for a long time
In the hours that will come
Or in the coming year
I will be waiting for you

One day he will return My dear love from yesterday Love will return On a day of light

If it’s a dream Make it still last
Oh, my dream Make it still last

One day he will return My dear love from yesterday Love will return On a day of light

If it’s a dream Make it still last Oh, my dream Make it still last One day…

Music Divider01

Nella Fantasia

written by Music: Ennio Morricone & Italian lyrics: Ferraù original English lyrics could have been written by Brightman herself and then translated by

This introduction is best said in the words of Sarah Brightman herself – from her One Night in Eden DVD “My next song was originally an instrumental written by the composer Ennio Morricone for the film The Mission. About three years ago I wrote Mr. Morricone, asking if he would give me permission to turn this particular piece into a song. He flatly refused. So every two months I would send yet another begging letter, until I think he got so sick of me he finally relented. And I am really glad that he did, because I think it works beautifully as a song.”

The music originally is called Gabriel’s Oboe from the film The Mission. many artists have since Sarah’s original version recorded the song – a few of which are available to listen to below.

Nella fantasia io vedo un mondo giusto
li tutti vivono in pace e in onestà
Io sogno d’anime che sono sempre libere come le nuvole che volano
pien’ d’umanità in fondo all’anima

Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
li anche la notte è meno oscura
Io sogno d’anime che sono sempre libere come le nuvole che volano

Nella fantasia esiste un vento caldo
che soffia sulle città, come amico
Io sogno d’anime che sono sempre libere come le nuvole che volano
pien’ d’umanità in fondo all’anima
English Translation

In my fantasy I see a just world
Where everyone lives in peace and honesty I dream of a place to live that is always free Like a cloud that floats
Full of humanity in the depths of the soul

In my fantasy I see a bright world
Where each night there is less darkness
I dream of souls that are always free
Like the cloud that floats

In my fantasy exists a warm wind
That breathes into the city, like a friend
I dream of souls that are always free
Like the cloud that floats

Music Divider01

written by José Maria Cano

Performed by Macano on their album Aidalai

Tú, sin más porqué
Tú que bésame
Tú me tienes de furriel
De un roto de tu piel

Tú, como la cal
Que húmeda es mortal
Tú, blanqueas mi razón
Calando hasta el colchón

Tú, tú, tú, tú
Tú, tú, tú, tú

Tú, tú, tú, montada en mi
Yo, motura hostil
Tú, me abrazas con los pies
Y yo lamo el arnés

Tú, y sin ti yo no
Tú, y sin ti ya no
Tú, me has hecho dimitir
Y hoy yo se dice asi:

Tú, tú, tú…
English Translation

You, with no reason at all
You, kiss me
You got me feeding
A broken part of your skin

You, as the lime
Which, when wet, is mortal
You whiten my senses
Soaking to the mattress

You, you, you, you
You, you, you, you

You, you, you, riding on me
Me, hostile rider
You hold me with your feet
And I lick the harness

You, and without you not me
You, and without you no more
You’ve made me resign
and today by me you say:
You, you, you…

Music Divider01

Lascia Ch’io Pianga

written by Music and lyrics: G.F. Händel, adapted by Peterson

The song is originally from Händel’s opera Rinaldo. This song has been recorded by a number of artists and was included in the film Farinelli as well as a few others.

Lascia ch’io pianga mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà!
E che sospiri, e che sospiri la libertà!
Lascia ch’io pianga mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà!

Lascia ch’io pianga mia cruda sorte
E che sospiri la libertà!
E che sospiri, e che sospiri la libertà!
Lascia ch’io pianga mia cruda sorte
E che sospiri la libertà!
English Translation

Let me weep over my cruel fate
And that I long for freedom!
And that I long, and that I long for freedom! Let me weep over my cruel fate And that I long for freedom!

Let me weep over my cruel fate
And that I long for freedom!
And that I long, and that I long for freedom! Let me weep over my cruel fate And that I long for freedom!

Music Divider01

Only An Ocean Away

written by Per Andréason & Don Black

This song has been covered by Diana Upton-Hill on her album Restoration

I see a shadow every day and night. I walk a hundred streets of neon lights, Only when I’m crying. Can you hear me crying.
So many times you always wanted more, Chasing illusions that you’re longing for. Wish I wasn’t crying. Can you hear me crying.

There’s an ocean between us. You know where to find me. You reach out and touch me. I feel you in my own heart. More than a lifetime. Still goes on forever. But it helps to remember
You’re only an ocean away.

Was there a moment when I felt no pain. I want to feel it in my life again. Let it be over now. Oh Oh over now. ‘Cause I remember all the days and nights We used to walk the streets of neon lights Oh I want you here with me. Oh be here with me.

There’s an ocean between us. You know where to find me. You reach out and touch me. I feel you in my own heart. More than a lifetime Still goes on forever. But it helps to remember
You’re only an ocean away.

So many times you always wanted more, Chasing illusions that you’re longing for. Wish I wasn’t crying. Can you hear me crying.

There’s an ocean between us. You know where to find me. Just reach out and touch me. I feel you in my own heart. More than a lifetime It seems like forever. But I’ll always remember You’re only an ocean away. Only an ocean away.

Music Divider01

Scene D’Amour

written by Francis Lai

This song also comes from the film Bilitis as is a vocalise only piece, Sarah has covered another piece from this film – called Bilitis-Gènèrique on her Timeless album.

Music Divider01

Nessun Dorma

written by Music: Giacomo Puccini and adapted by Frank Peterson Lyrics: Giuseppe Adami and Renato Simoni

The song is originally Calaf’s aria from the opera Turandot, and has been sung by the great tenors – including Luciano Paravaoti, Placido Domingo and José Carreras to name a few. Katherine Jenkins then unsurprisingly also recorded this – as she seems to copy much of Sarah’s repertoire – rather than making herself a niche of her own.

This song can be found on Eden, Classics and Harem Live in Concert CDs

Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, O Principe,
nella tua fredda stanza guardi le stelle,
che tremano d’amore e di speranza!

Ma il mio mistero é chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!

Ed il mio bacio scioglierà.
il silenzio che ti fa mio!

Dilegua o notte!
Tramontate stelle!
Tramontate stelle!
All’ alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!
English Translation

No man will sleep!
No man will sleep!
You too, oh Prince,
In your virginal room, watch the stars
Trembling with love and hope!

But my secret lies hidden within me,
No-one shall discover my name!
Oh no, I will reveal it only on your lips
When daylight shines forth!

And my kiss shall break
The silence that makes you mine!

Depart, oh night!
Set, you stars!
Set, you stars!
At dawn I shall win!
I shall win! I shall win!

Music Divider01

The Last Words You Said

written by Music: Richard Marx & Lyrics: Janey Clewer

This song has been covered by Becky Taylor and sounds poor in comparison to Sarah’s version

Somewhere in time I know,
Darling you’ll come back to me.
Roses will bloom again,
But Spring feels like eternity.
In your kiss it wasn’t goodbye.
You are still the reason why.

I can hear you whispering in the silence of my room,
My heart still surrenders like the sun to the moon.
I can barely stand this aching, burning endlessly.
“Love me now forever,”
Were the last words you said to me.

And when the morning comes,
My hands still reach out for you.
Some things remain the same,
There is nothing I can do.
I can barely get through the day
Ever since you went away.

I can hear you whispering in the silence of my room,
My heart still surrenders like the sun to the moon.
I can barely stand this aching, burning endlessly.
“Love me now forever,”
Were your last words to me …

Heaven help us cross this endless sea
With starlight above to guide you to me.
Waves crashing on distant shores,
They’re calling our names forever more.

And I still hear you whispering in the silence of my room,
My heart still surrenders like the sun to the moon.
I can barely stand this aching, burning endlessly.
“Love me now forever,”
Were the last words you said to me.

Music Divider01

Desert Rose 

Bonus Track on Millennium Edition & Fly 2

Desert Rose only found on two very rare and collectible albums – Eden the Millennium Limited Edition and Fly 2

Music and lyrics: H. G. Wagner, F. Peterson, A. Silveria

Somewhere, she knows that he will find her‘Til every single teardrop became a desert rose Love her, and hold your hand above hers, Until the crossroads meet you – a legend that will come true – No longer will you call her a desert rose

Somewhere, she knows that he will find her ‘Til every single teardrop became a desert rose Love her, and hold your hand above hers Until the crossroads meet you – a legend that will come true – No longer must you follow a desert rose

Music Divider01

Sleep Tight

Music and lyrics: T. Schwarz, M. Meissner / S. Brightman, T. Schwarz
Bonus Track on Time To Say Goodbye single, Millennium Edition & Fly 2

Sleep Tight found on the 4 track Time To Say Goodbye Single and the much rarer and now deleted Taiwan Limited edition Box Set CD.

We saw Fantasia in a far off land, Cry for the living in the desert sand. They waited underneath a splintered moon.
To hear the beating of an ancient tune.

[Chorus:]
Sleep tight.
The reaper’s waiting in the wings.
Sleep tight.
To reap a man of many things.
Sleep tight.
Look through the eyes of destiny.
Sleep tight.
We find the kingdom but He holds the key.

I met a seer who believes and dreams, Our blood is running through eternal streams. Dust you’ll return and dust you shall remain. ‘Coz that’s the only heart that beats and beats again.

[Chorus — 3x]
Sleep tight.

Music Divider01

Promo, Rare & Collectible Albums

Advertisements